Vertaaldiensten

[ Lees dit in het Engels ]

LogoENLVertalen is veel meer een creatief dan een technisch proces. Met zeer goed ontwikkelde taalvaardigheid in zowel Nederlands als Engels en een schat aan ervaring in het schrijven van fictie en non-fictie, en achtergrondkennis in uiteenlopende gebieden als biologie, financiële sector en IT, ben ik beschikbaar voor vertaalwerk in beide richtingen:

  • Engels-Nederlands
  • Nederlands-Engels*

Ik werk voor uurtarief of per woord, afhankelijk van wat het beste bij de opdracht past. Neem contact met me op voor een offerte of meer informatie.

Mijn vertaalervaring omvat onder andere:


* Idealiter heeft de vertaler die je inhuurt de doeltaal als moedertaal. Dus hoewel ik graag en goed je teksten kan vertalen van Nederlands naar Engels, kan ik Dutch American Translations, en hun native-speaker vertaler Grayson Bray Morris, van harte aanbevelen.

Uitzonderlijke Kwaliteit

Dankzij Floris van ITeach bleek het mogelijk in bijzonder korte tijd een daadwerkelijke vertaling te krijgen op het moeilijke vlak van Vertalen en ICT. Deze vertaling diende van uitzonderlijke kwaliteit te zijn vanwege het internationaal beschikbaar stellen van ons product.

Floris heeft ervoor gezorgd dat we in no-time en met een gerust hart ons product beschikbaar kunnen stellen voor onze internationale gebruikers.

Stefan de Jonge, MindsUnlimited

×
Direct Bruikbare Vertaling

Vertaler Floris Kleijne was op zeer korte termijn beschikbaar en in staat om de benodigde vertaling binnen 24 uur op te leveren. De Engelse brontekst, een combinatie van wervende, commerciële, technische en wetenschappelijke tekstfragmenten, werd omgezet naar natuurlijk, goed lopend Nederlands dat direct bruikbaar was in ons investeringsvoorstel.

dr Rens Vandeberg, programmadirecteur NanoLabNL

×