In de bonen

[ Lees dit in het Engels ]

SF Terra 241kort SF-verhaal

Twee astronauten die de bemanning vormen van een vrachtschip vol bevroren kolonisten, en hun onenigheid over een kopje espresso dat een van hen heeft gebrouwen op de meest onwaarschijnlijke plek op het ruimteschip.  

Publicatiehistorie

In de bonen is de Nederlandse vertaling van Beans and marbles.

Geef een reactie

Beans and marbles

 

When Flight Control assigned us utility privileges, I don’t think they expected me to brew espresso in the centrifugal head. But the weight of the espresso machine was well within the parameters they’d set, as was my use of a couple of ounces of fresh water and a fraction of the ship’s power supply each day, so there was nothing, really, they could say or do about it. Privileges are privileges, and if the purpose was to give both of us something to keep us happy, it worked for me. My morning espresso ritual kept me sane. I looked forward to it every day.

Richard, however, wasn’t quite as tolerant as Flight Control.

×
Beans and marbles
×
In de bonen

 

Toen de Vluchtleiding ons privileges toekende, hadden ze waarschijnlijk niet verwacht dat ik espresso in het centrifugaal-gemak zou zetten. Maar het gewicht van de espressomachine viel ruimschoots binnen de overeengekomen limiet, net als mijn dagelijks gebruik van een half litertje zoet water en een fractie van de energievoorraad van het schip, dus ze konden er feitelijk niets van zeggen of aan doen. Privileges zijn privileges, en als het doel was om ons beiden iets te geven om ons zoet te houden, had het bij mij succes. Mijn ochtendritueel met de espresso hield me op het rechte pad. Ik keek er elke dag naar uit.

Helaas was Richard niet zo tolerant als de Vluchtleiding.

×